Characters remaining: 500/500
Translation

ăn đèn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ăn đèn" signifie littéralement "manger de la lumière" et est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui devient plus beau ou plus attrayant lorsqu'il est éclairé par une lampe ou une lumière. En d'autres termes, cela fait référence à l'idée que la beauté d'un objet, d'une personne ou d'une scène est mise en valeur par l'éclairage.

Utilisation et Exemples
  • Usage courant : On utilise "ăn đèn" pour parler de la beauté d'une femme ou d'un décor qui s'illumine sous la lumière.

Usage avancé

Dans un contexte plus figuratif, "ăn đèn" peut également être utilisé pour décrire une situationquelque chose ou quelqu'un attire l'attention, presque comme si la lumière révélait ou accentuait des qualités cachées.

Variantes du mot

Bien qu'il n'y ait pas de variantes directes de "ăn đèn", le concept de mise en valeur par la lumière peut être élargi à d'autres expressions ou mots qui parlent de beauté ou d'attrait.

Différents sens

En dehors de son usage principal, "ăn đèn" peut également être utilisé dans un sens plus poétique pour décrire une ambiance ou une atmosphère particulière, en évoquant l'idée que l'éclairage transforme l'environnement.

Synonymes
  • Sáng đẹp : qui signifie "beau sous la lumière".
  • Thu hút : qui signifie "attirer" et peut être utilisé pour décrire quelque chose qui capte l'attention grâce à son éclat.
  1. dont la beauté s'accentue à la lumière de la lampe

Comments and discussion on the word "ăn đèn"